|
|
Sie befinden sich hier: Startseite > Sekretariat & Assistenz
|
|
|
News, Tipps und Praxishilfen für Sekretärinnen & Assistentinnen
|

|
Sonntag, 5. Februar 2012
Wenn Sie etwas mitteilen müssen, greifen Sie nicht gleich zu der mit “herewith” beginnenden Standardfloskel. Nutzen Sie lieber diese modernen und weniger steifen Alternativen aus Secretary today.
Susanne H. from Boizenburg wrote to ask me how to say “Hiermit teile ich Ihnen mit” in English. She had learned the phrase “We herewith inform you,” but this was “many years ago,” and she wanted to check if people still use this phrase today.
Her is the answer from Secretary today Editor-in-Chief Jean Lennox: The answer is yes. It is a phrase that is still used in English – but not by me! I find it very old-fashioned and formal, even more formal than “Hiermit teile ich Ihnen mit,” which I also don’t like. But it’s not my job to comment on your German!  Lesen Sie hier den gesamten Beitrag 
Die Gastgeberregel besagt, dass Gastgeber ihre Gäste begrüßen und ihnen die Hand geben. Doch gilt diese Regel auch für Sie als Sekretärin?
Die Antwort des großen Knigge lautet:
Ja, sofern Sie als Sekretärin nicht als „kleine graue Maus“, sondern als Mitgastgeberin auftreten. Verstehen sie sich selbst als verantwortlich und gehen offen und selbstbewusst auf den Kunden zu, ist ein Handschlag angemessen.  Lesen Sie hier den gesamten Beitrag 
Frage an die Redaktion:
Ich habe für viele Kontakte im Adressbuch den Geburtstag eingegeben. Outlook hat diese Geburtstage automatisch in den Kalender übertragen. Nun will ich nicht für jeden der Kontakte im Kalender daran erinnert werden. Wie kann ich die Kalendereinträge entfernen?
Antwort von der Outlook aktuell-Redaktion: Diese Einträge müssen Sie von Hand aus dem Kalender löschen. Dazu gehen Sie so vor:  Lesen Sie hier den gesamten Beitrag 

Frage an die Redaktion per E-Mail von Erika. W. aus Wismar:
Ist die Formulierung „der Vollständigkeit halber“ noch korrekt und hört es sich gut an?„... der guten Ordnung halber ...“ ist auch so eine Formulierung, mit der ich mich nicht ganz wohlfühle. Wie ist Ihre Meinung? Ich habe bisher keine Alternative gefunden.
Claudia Hovermann, Chefredakteurin des SekretärinnenBriefeManagers, beantwortet Ihre Fragen.  Lesen Sie hier den gesamten Beitrag 
Anzeige
Secretary today Perfekte britische und amerikanische Korrespondenz, Gespräche, Telefonate, Geschäftsbesuche und sicherer Small Talk für Sekretärinnen und Assistentinnen.
Englisch-Basis-Wissen reicht heute schon lange nicht mehr aus – als engagierte Sekretärin müssen Sie einfach absolut fit sein. Sie brauchen ein perfektes Englisch in vielen Situationen:
- Beim Schreiben von Briefen in britischem oder amerikanischem Englisch
- Am Telefon
- Zu Tisch mit Geschäftsfreunden
- Beim Small Talk, wenn wichtige Kunden zu Ihnen kommen
Und genau hier unterstützt Sie unser exklusives, komprimiertes und professionelles Englisch-Training perfekt, denn es ist speziell auf Ihren Sekretärinnen-Alltag zugeschnitten. Ihr Lese- bzw. Trainingsaufwand: Nur 20 Minuten(!)
Mit Secretary Today meistern Sie ab sofort jeden Englisch-Kontakt mühelos und vermeiden peinliche Fettnäpfchen.
Lesen Sie hier mehr über den Trainingsbrief „Secretary today“
Testen Sie hier Ihr erstes 20-Minuten-Englisch-Training 30 Tage gratis |
„Suche nicht, sondern finde!“ (Picasso)
|
|
Sie vermissen ein Thema auf business-best-practice.de?
Dann sagen Sie es uns - wir greifen Anregungen gerne auf.
|
Lesen Sie auch unsere weiteren Beiträge für Sekretärinnen & Assistentinnen:
|
|
|
|
|
|