|
|
|
Business-Englisch: Wie man lästige Anrufer abwimmelt
|
 |
Dies ist ein
5
-Sterne-Beitrag von
business-best-practice.de |
Patricia S. aus Garching stellte der Business English Today-Redaktion folgende Frage: In unserer Firma rufen regelmäßig englischsprachige Unternehmen an, um uns etwas zu verkaufen oder anzubieten. Wie kann ich diesen Leuten höflich vermitteln, dass wir kein Interesse haben und dass sie nicht mehr bei uns anrufen sollen?
This is not the first time I’ve been asked to suggest what to do in a situation like this – so I’m sharing the suggestions I made to Patricia S. with all of you. When someone calls to sell you something that you’re not interested in, say so. Some people don’t do this – usually because they don’t know how to say no without sounding impolite.
But if the caller picks up on even the slightest hesitation in your voice, he or she will call again and again. So make it absolutely clear that you have no interest in their products or services. This is not only better for you (you’ll get fewer calls), it’s also fairer for them as they’ll know it’s no use calling you.
Here are some ideas from Business English Today, for what to say
| - What to say the first time someone calls
- I’m sorry, but we have no interest whatsoever in this product / these services. To be honest, you’ll save time for both of us if you don’t call again.
- That’s something we have absolutely no need for.
- I don’t know how you came through to us but that’s something we’d never be interested in.
- What to say if they call a second time
- I’d like to remind you that I asked you before not to call us again.
- We weren’t interested then, we’re not interested now and we won’t be interested in the future.
- What to say if they won’t stop calling
- You’d save yourself a lot of time if you stopped calling this number. Thank you. (Then, if need be, put the phone down)
- This is the third time you’ve called. I’ve made it absolutely clear that you’re wasting both my time and yours.
Some people use more creative methods. One acquaintance of mine says he keeps callers on the phone as long as possible asking impossible questions about the products they want to sell him. It’s always they who hang up. Another, frustrated at almost daily calls from a travel operator, said she was 95 years old, had five dogs and never left the house. They stopped calling immediately!
Vokabel-Übersicht Englisch-Deutsch:
to pick up on sth. – etw. bemerken | hesitation – zögern | acquaintance – Bekannte(r) |  | | Beitrag veröffentlicht am: 16.02.2010 |  | | |
|  |
Kurz-URL für Presse: www.business-best-practice.de/5445
Info per E-Mail über neue ähnliche Beiträge
Anzeige
Lohn & Gehalt aktuell Machen Sie Ihre Lohn- und Gehaltsabrechnung unangreifbar!
Sichern Sie sich mit dem Informationsdienst Lohn & Gehalt aktuell alle wichtigen Informationen rund um das Thema Lohn- und Gehaltsabrechnung – und profitieren Sie von 100%ig rechtssicheren Tipps und praxisbezogenen Hinweisen unserer Experten! Mit Lohn & Gehalt aktuell wissen Sie stets, was neu ist und welcher Handlungschef sich daraus für Sie ergibt.
Arbeitserleichterung auf nur 8 Seiten im Monat: Ersparen Sie sich Zeit und Ärger und stellen Sie sicher, dass Sie bei Ihrer täglichen Arbeit keine neuen Urteile, Fristen oder Termine übersehen.
Ob Elena-Verfahren, Minijobber, Umlageverfahren, Reisekosten – ob Standardfragen oder Sonderfälle: Lösen Sie mit Lohn & Gehalt aktuell jedes Problem schnell, betriebsprüfungssicher und kompetent!
Jetzt die neue Ausgabe anfordern!
|
Diese aktuellen News & Tipps für Führungskräfte, Leiter und Manager könnten Sie interessieren:
Hier finden Sie eine Übersicht aller Beiträge für Führungskräfte, Leiter und Manager
Lesen Sie auch unsere weiteren Beiträge für Führungskräfte, Leiter und Manager:
|
|
|
|
|
|